Heather Green’s poetry collection No Other Rome (2021) was published in the Akron Poetry Series. Her poems have appeared in Bennington Review, Denver Quarterly, Everyday Genius, the New Yorker, and elsewhere. She’s the author of the chapbooks No Omen and The Match Array.
Her translation of Tristan Tzara’s Noontimes Won, published in 2018 by Octopus Books. Her translation of Tzara’s Guide to the Heart Rail was released in 2017 in a limited-run art edition, with images by artist Pete Sculte, by Goodmorning Menagerie. Her translations of Tzara’s work have appeared AGNI, Asymptote, Guernica, Ploughshares, and several anthologies, including In the Shape of a Human Body I Am Visiting the Earth, from McSweeney’s Books.
Green was the recipient of the inaugural Albertine Translation Prize in Fiction for her in-progress translation from French: The Woman and the Falcon, by Isabelle Sorente, and her translation of Sarah Manigne’s Leaving Madrid won the 2021/2 French Voices grant. Her recent writing on poetry and translation appears in Hopscotch Translation, Poetry Daily, where she serves on the editorial board, the Poetry Foundation’s Harriet Books, where she served as a reviewer in 2021. Green served as a longlist judge for the NBCC’s inaugural Barrios Prize for a book in translation and currently serves as a juror for the National Translation Award in poetry.
Green holds an MA in literature from the University of Nebraska and an MFA in creative writing (poetry) from Boston University. She works as an Assistant Professor in the InterArts program in the School of Art at George Mason University.